Китайская идиома: старая корова
лижет своего телёнка.
Идиомы из четырёх иероглифов
являются одной
из особенностей культуры
Китая. Иллюстрация: Флора Чун
|
Китайская идиома «старая корова
лижет своего теленка» — используется, чтобы описать любовь родителей к своим
детям.
Это выражение берет своё начало в
истории о Ян Бьяо, которая описана в «Книге поздней династии Хань» —
официальном китайском историческом тексте, освещающем историю династии Хань
6—189 гг. н.э.
Ян Сю служил секретарём у Цао Цao*. Он был одарённым, разумным и
сообразительным. Часто он выполнял поручения Цао Цао, понимая того с полуслова.
Цао Цао отличался редкой подозрительностью. Он предчувствовал, что талант и
способность Яна могут стать в будущем для него угрозой. Поэтому он нашёл
соответствующий предлог и казнил Ян Сю.
____________________
*Цао Цао (155—220) был одной из важнейших фигур истории в
период Троецарствия
(220—280 гг. н.э.). Он правил царством Вэй и изображался как жестокий тиран и
военный гений своего времени.
Услышав о казни сына, Ян Бьяо,
отец Ян Сю поддался скорби. Он не смел открыто выразить недовольство Цао Цао и
тихо переживал своё горе дома.
Однажды, встретив Ян Бьяо, Цао
Цао спросил его:
«Что произошло? Ты такой бледный и худой!»
Ян Бьяо ответил:
«Мне стыдно за себя. Припоминаю, как министр Тьинь осмелился убить двоих своих сыновей за их дурное поведение, чтобы они не наделали беды в будущем. Но я не такой мудрый, как министр Тьинь. Я всё равно испытываю глубокие чувства к своему сыну, совсем как старая корова лижет своего телёнка. Вот почему я такой бледный и худой».
Слова Ян Бьяо заставили Цао Цао
почувствовать себя виноватым.
Впоследствии выражение «старая
корова лижет своего телёнка» стало идиомой, описывающей горячую родительскую
любовь.
_________________________________
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|