Одна из самых красивых библиотек с
загадочными скульптурами
|
Библиотека
цистерцианского аббатства в Вальдзассене (Германия) – одна из самых красивых в
мире. Вот уже не одну сотню лет она восхищает посетителей своим великолепием и
причудливостью дизайна. Но поскольку это не светская, а монастырская
библиотека, то все ее внутреннее убранство не только радует глаз, но и
заставляет задуматься о душе. Есть в ней загадки-намеки. Например, десять
скульптур, которые, по задумке их создателя, должны напоминать людям об их
низменных слабостях.
Один из залов библиотеки |
Цистерцианцы – это старинный
христианский орден, образованный еще в 1098 году. Его монахи и монахини живут
по правилу Святого Бенедикта, которое звучит просто: молитва и труд.
Библиотека аббатства
Вальдзассена, построенная еще в 1433 году – одна из самых крупных в Баварии.
Ежегодно ее посещают 60 тысяч посетителей. Но главная ее ценность – не только
литература, но и великолепная внутренняя отделка, которая сохранилась до наших
дней с первой половины XVIII века.
Внутренняя красота
|
Изображения греческих и латинских
учителей церкви, античных мыслителей, величественные плафоны, многочисленные
лепные рельефы с филигранными орнаментами, удивительные по красоте стеллажи и,
конечно, старинные книги в ярких кожаных переплетах – все это вызывает
восхищение. На четырех огромных фресках изображены сцены из жизни
цистерцианского святого - пророка Бернарда…
Но особенно интересны десять
деревянных человеческих фигур, выполненных в натуральную величину из липы,
которые как бы поддерживают верхнюю часть библиотечного зала.
Деревянные фигуры ростом с человека
|
Их автор – местный скульптор Карл
Стилп (1668-1736), признанный мастер резьбы по дереву. Кстати, он же отвечал и
за все пластические украшения библиотеки.
Библиотека сохранила старинное
великолепие до наших дней
|
Мужчины-шуты,
словно живые, застыли в самых разнообразных позах. Их взгляд, мимика, одежда
весьма красноречивы, и это неслучайно. Ведь в их образе автор-скульптор показал
десять человеческих пороков, которые неизбежно ведут к греху.
1. Глупость
Мужчина с рябым лицом и широким
носом одет весьма нелепо: плащ из кожи осла и из того же материала головной
убор с ослиными ушами, а пуговицы – разные. Завершает этот странный облик
ослиный хвост. В этой фигуре художник намекает на глупость, о чем
свидетельствует пренебрежение этого персонажа к своей одежде и ее «ослиность».
Как известно, осел в Германии, да и во многих других странах, с давних пор
олицетворял именно глупость.
Глупость
|
2. Гневливость
Лицо мужчины, укутанного в плащ,
шероховато, а рот скривился от злобы. Взгляд его направлен в пол, одну руку он
держит за спиной, а вторую занес за голову, сжав в кулак. Говорят, в этой
фигуре резчик Карл изобразил себя. Возможно, с помощью такого автопортрета он
признался самому себе и потомкам, что, увы, тоже грешил излишней гневливостью,
но пытался с ней бороться.
Гневливость
|
3. Распущенность
Мужчина в неряшливой одежде с
капюшоном, напоминающем ночной колпак, с косматыми бровями и нечесаными
волосами, судя по всему, совсем не заботится о том, как он выглядит. Его борода
настолько длинна, что он заправил ее за пояс, и настолько спутана и грязна, что
в ней завелись мыши. При всем этом, взгляд его, направленный на зрителя, весьма
миролюбив и будто полностью отрешен от всего, что происходит вокруг. Эта фигура
может олицетворять распущенность и беспечность во всех смыслах – как в быту,
так и в отношении к общественным нормам и чужому мнению.
Распущенность
|
4. Насмешливость
Как известно, христианство не
приветствует такую людскую привычку, как высмеивание других.
Фигура, олицетворяющая этот
порок, изображает человека во время смеха. Он одет в богатую одежду с мехом, а
лицо испещрено множеством мимических морщин. Колени согнуты, а руки подпирают
бока. Весь вид этого персонажа не вызывает ощущения, что смех его добрый – от
него явно веет злорадством.
Насмешливость
|
5. Хвастливость
Молодой безбородый воин с
закатанными рукавами и в античной броне чуть высунул язык, озорно улыбаясь. Он
обхватил себя руками, правая из которых тянется к висящему у талии ножу. На
хвастливость намекает не только его фигура, но и образ ножа. Ведь немецкое слово
aufschneiden (резать, нарезать) в бытовой речи иногда употребляется в
переносном значении как «бахвалиться, хвастаться».
Хвастливость
|
6. Невежество
Бородатый мужчина в дурацком
костюме с кистями и помпонами, скрестив руки и ноги, внимательно смотрит на
своего соседа, словно слушая его рассказ. По взгляду видно, что это легковерный
человек. Фигура, осанка, да и весь общий вид этого шута, по замыслу автора,
воплощают невежество и выдают в нем человека недалекого. В те времена, когда
создавались эти скульптуры, невежество уже считалось признаком духовной
слабости.
Невежество
|
7. Высокомерие
Улыбающийся бородач в одежде из
львиной шкуры и с львиной головой, надетой в качестве шляпы, чуть приподнял
правую руку, намекая на то, чтобы ему поклонились. Клювовидные сапоги, которые
можно видеть на ногах этого персонажа, в старину символизировали надменную
гордость. Царь зверей лев, как известно, тоже символизирует гордыню и
высокомерие.
Высокомерие
|
8. Тщеславие
Фигура человека, расположенного
напротив «гордеца», стоит в похожей позе. Отличие лишь в том, что он поднял
руку, как бы подпирая ею верхний выступ стены. Мягкая шляпа, халат с дорогими
пуговицами, «чулочно-носочные» сапоги со складками в виде львиных голов,
короткая ухоженная бородка – все это, по задумке скульптора, намекает на
тщеславие.
Тщеславие
|
9. Любопытство
од южным выступом оконной стены
стоит восточный мужчина в чалме. Тюрбан, украшенный драгоценными камнями,
одежда с узорчатыми карманами, жакет с шикарными пуговицами и длинный кружевной
воротник говорят о его богатстве. За спиной он держит тыкву. Во второй руке,
вытянутой вперед, когда-то тоже находился некий предмет, но установить, что это
было, уже невозможно. Согласно преданию, это могло быть зеркало как намек на то,
что вместо нездорового интереса к чужой жизни лучше бы поглубже заглянуть в
себя. Лицо мужчины покрыто бородавками, а правое ухо крупнее левого, что
намекает на склонность подслушивать чужие разговоры.
Любопытство
|
10. Лицемерие
Последний из десяти шутов,
расположенный под северным выступом оконной стены, олицетворяет лицемерие.
Безбородый длинноволосый мужчина одет в костюм священника, но в то же время
подпоясан по-светски. При всем этом ноги его покрыты шерстью. Такое
противоречие в облике намекает на то, что в человеке борются две
противоположности и он не тот, за кого себя выдает. Кроме того, руки мужчины
прикованы к телу, а сидящий у него на голове аист плотно зажал ему нос своим
длинным клювом. Этот метафорический жест словно призывает лицемера разобраться
в себе.
Лицемерие
|
Птица говорит: разберись в себе
|