Страницы

«Большой часослов Анны Бретонской» Жана Бурдишона. Часть 1

Часослов, римский обряд – Большой часослов Анны Бретонской. Фрагмент листа 209v. 1505-1510. Тур, Франция. Латынь. Пергамен. В кодексе 238 листов, 300 × 190 мм. Национальная библиотека Франции, Париж / Horae ad usum Romanum, dites Grandes Heures d'Anne de Bretagne. 1505-1510. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Latin 9474, fol. 209v. Manuscrit. Langue : Latin. Format : Tours. - Ecriture (baliser en persname les noms de copistes et en geogname le lieu de copie d'origine). - Enluminé par Jean Bourdichon. - Parchemin. - 238 ff. - 300 × 190 mm. - Réglure. Source

Жан Бурдишон (ок.1457-1521, Тур) /Jean Bourdichon — французский художник, самый талантливый из учеников выдающегося живописца Жана Фуке (ок.1420-ок.1481). Работал в Туре у нескольких царствующих особ, в том числе у Карла VIII, Людовика XII и Анны Бретонской, которая была женой сначала одного, затем другого. Для этой королевы Бурдишон выполнил самую известную свою работу — «Большой часослов Анны Бретонской», который был завершен в 1508.

Horae ad usum Romanum, dites Grandes Heures d'Anne de Bretagne. 1505-1510. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Latin 9474, fol. 209v. Source
Эта весьма знаменитая иллюминированная рукопись находится сейчас в Национальной библиотеке Франции.

Страницы книги украшают изысканные бордюры с орнаментом из растений и насекомых и пятьдесят одна иллюстрация — многофигурные композиции на сюжеты из Нового Завета и сцены из жизни святых, а также портрет Анны за молитвой. В некоторых религиозных сценах заметно сильное итальянское влияние, поэтому представляется вполне вероятным, что Бурдишон бывал в Италии.

Жан Бурдишон. Триптих "Богоматерь с младенцем, Иоанном Крестителем и Иоанном Евангелистом". Национальный музей Сан-Мартино, Неаполь / La Vierge et l'Enfant entre saint Jean-Baptiste et saint Jean l'Évangéliste. Fin XVème, début XVIème siècle. Musée San Martino de Naples. Via

В письменных источниках встречаются указания на то, что Бурдишон писал и крупноформатные картины, но достоверно известен только один его большой триптих "Мадонна с Младенцем и святыми", хранящаяся в Музее Каподимонте (точнее в музее Сан Мартино /Certosa e del Museo) в Неаполе.

Horae ad usum Romanum, dites Grandes Heures d'Anne de Bretagne. 1505-1510. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Latin 9474, fol. 112r. Manuscrit. Langue : Latin. Format : Tours. - Ecriture (baliser en persname les noms de copistes et en geogname le lieu de copie d'origine). - Enluminé par Jean Bourdichon. - Parchemin. - 238 ff. - 300 × 190 mm. - Réglure. Source

Остальное — книжные миниатюры.

Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Latin 9474, fol. 92r

Бурдишон — последний во Франции крупный художник, работавший над украшением манускриптов.

Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Latin 9474, fol. 92r

В «Большом часослове Анны Бретонской» почти 400 миниатюр. Он содержит подлинную энциклопедию по ботанике с перечнем всех известных на тот момент растений.

204r

На полях Часослова Жан Бурдишон изобразил огородные, садовые и дикие растения, которые росли на берегу Луары вокруг замка Анны Бретонской, певчих птиц, домашних и диких животных. Разнообразные растительные и животные формы миниатюр Жана Бурдишона своей точностью вызывают профессиональный интерес ботаников и энтомологов вплоть до нашего времени. Хотя, как видим, художественная точность не мешает иллюстратору свободно масштабировать животных – как много позже происходило, например, в «Алисе в Стране чудес».

65r

Прославленный и обремененный заказами, требующими участия большой мастерской, Жан Бурдишон, кроме названных выше монархов: Карла VIII (1470-1498) и Людовика XII (1462-1515), работал у Людовика XI (1423-1483) и Франциска I (1494-1547). В истории искусства остался главным образом как миниатюрист.

200r

В XIX веке в эпоху романтизма, в период рождения интереса к Средневековью, во Франции и других странах были весьма популярны факсимильные копии средневековых часословов, в том числе часословов Жана Бурдишона.



Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Latin 9474, fol. 85r


120r


180r


180r




Grandes Heures d'Anne de Bretagne, Tours, 1505-1510. Bibliothèque nationale de France. Latin 9474, fol. 141v, 143r, 145v


190r


219r


215v


215v


Маргарита Антиохийская / Bibliothèque nationale de France, Latin 9474, fol. 205v. De madame saincte Margarite. Légende: s. Marguerite et le dragon.


Лев святого Марка. Фрагмент / Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Latin 9474, fol. 24v


Евангелист Марк / Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Latin 9474, fol. 24v


Кающийся царь Давид. Фрагмент / Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Latin 9474, fol. 91v


Кающийся царь Давид. Псалом 6 / Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Latin 9474, fol. 91v. Légende: at ps006 David pénitent.


211v


Портрет Анны Бретонской за молитвой / Horae ad usum Romanum, dites Grandes Heures d'Anne de Bretagne. 1505-1510. Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Latin 9474, fol. 3r. Source

Карл VIII (1470-1498, король Франции с 1483 года), желая аннексировать Бретань, тогда независимое государство, принудил 14-летнюю Анну Бретонскую (1477-1514) разорвать связывающие ее узы только что заключенного заочного брака и выйти замуж за него, Карла.

Первым ребенком Анны Бретонской и Карла VIII был Карл-Орлан /Charles-Orland, дофин Франции. Мальчик родился 11 октября 1492 г. в Плесси-ле-Тур /Plessis-lez-Tours. В три года он умер. Для него создавалась рукописная книга «История Светлейшего Карла Великого, императора и христианнейшего государя <…>» (~) / «L'Ystoire du tres sainct Charlesmayne, empereur et confesseur, dont la feste est celebrée <…>» – Français 4970 из Национальной библиотеки Франции, которая осталась неоконченной.

Брачный договор Анны и Карла VIII предусматривал, что в случае смерти Карла Анна должна была выйти замуж за его преемника.

Пятнадцать лет спустя герцог Орлеанский, взойдя на престол под именем Людовика XII (1462-1515, король Франции с 7 апреля 1498), быстро развелся с Жанной Французской, чтобы жениться на Анне Бретонской, к которой, он сватался еще в те времена, когда та была совсем ребенком. Королева при двух королях, Анна оказала большое влияние на политическую и культурную обстановку в стране.

Жан Бурдишон (ок. 1457-1521). Портрет Анны Бретонской. Франция, XV в. Техника: бумага, сангина, черный мел. Размеры: 17х12,9 см. Инвентарный номер: ОР-2863. Государственный Эрмитаж.

Описание манускрипта и источник изображений:

Titre : Horae ad usum Romanum, dites Grandes Heures d'Anne de Bretagne. Date d'édition : 1505-1510. Source : Bibliothèque nationale de France, Département des manuscrits, Latin 9474. Type : manuscrit. Langue : Latin. Format : Tours. - Ecriture (baliser en persname les noms de copistes et en geogname le lieu de copie d'origine). - Enluminé par Jean Bourdichon. - Parchemin. - 238 ff. - 300 × 190 mm. - Réglure. - Reliure de galuchat (peau de poisson) noir, gardes de papier dominoté, tranches dorées, fermoirs de vermeil au chiffre d'Anne de Bretagne, 1684. - Estampille Josserand-Bruno n 17 (1792-1804).

Description : Contenu : F. 4-15v. : calendrier F. 16v.-25v. : Fragments des quatre Evangiles F. 26v.-46v. : Matines et Laudes de la Vierge F. 47v.-48v. : Matines de la Croix F. 49v.-50v. : Matines du Saint-Esprit F. 51v.-90 : Petites heures. Vêpres et complies de la Vierge, de la Croix et du Saint-Esprit F. 91v.-101v. : Psaumes de la pénitence F. 102-110v. : Litanies et prières F. 111v.-154v. : Office des morts F. 155v.-215 : Suffrages et oraisons. F.Description : Réalisé pour Anne de Bretagne ; vraisemblablement passé à sa fille Claude de France , puis à François I er ; cabinet de curiosités de Louis XIV au palais de Versailles ; saisie révolutionnaire sur les collections de Louis XVI à Versailles, 1795 ; présenté de 1852 à 1872 au musée des souverains au musée du Louvre. Description : Saisi au château de Versailles le 25 messidor an III/13 juillet 1795, cf. "Note de quelques manuscrits provenant de la bibliothèque de Louis Capet à Versailles. 1. Heures d'Anne de Bretagne..., reliure chagrin noir avec des fermoirs de cuivres"; B.n.F., département des Manuscrits, Archives Modernes 494; — cote (du musée des souverains ?) sur une étiquette "72". Droits : domaine public. Identifiant : ark:/12148/btv1b52500984v. Provenance : Bibliothèque nationale de France.


Источники:
  • Бурдишон // Oxford. Путеводитель по искусству / Под редакцией Яна Чилверса / Пер. с англ.: М.: Радуга, 2004. Стр. 91 – основной.
и другое.


Татьяна Горбутович,
 искусствовед

☘️🌱☘️🌱☘️