Страницы

Остерегайтесь кота: сказки о злых японцах Бакенеко и Некомата – (Часть-1)

Бекенеко или Нэкомата, типы злых японских ёкаев

Бекенеко или Нэкомата, типы злых японских ёкаев


Кто знал, что невинный маленький Пушистик может быть таким коварным?

Репутация кошек часто менялась с хорошей на плохую на протяжении многих лет, поскольку их почитали и боялись во всем мире. Одна из самых известных злонамеренных ассоциаций кошек, несомненно, связана с колдовством. Другая, возможно, менее известная связь происходит из Японии в виде мифических и легендарных существ Бакэнеко и Нэкомата.

Мифический Бакенеко

Бакэнеко иногда переводят как «Кот-монстр» или «Кот-призрак», но лучшим определением на английском языке может быть просто «Меняющийся кот». Мифологические Бакэнеко - это ёкаи ( сверхъестественные существа), которые якобы начинаются как обычные домашние кошки. Легенды гласят, что с возрастом кошки меняются. Процесс начинается с того, что они ходят на задних лапах, хотя со временем кошки приобретают больше сил и становятся больше (даже до размеров человека), затем у них появляется способность изменять свою форму, а иногда и осваивать человеческие языки. Истории о Бакенеко предполагают, что излюбленная форма для этих коварных кошек — это их владельцы или другие люди. Сообщается, что это изменение делает кошек настолько счастливыми, что они надевают на головы салфетки и начинают танцевать.

Танцующий Бакенеко

Танцующий Бакенеко


Другие способности мифического бакенэко включают вызов огненных шаров, использование их хвостов в качестве факелов для поджога, управление мертвыми и проклятие (или убийство) их предыдущих владельцев, если они считают нужным.

Злой кузен Бакенеко - Некомата

Некомата, по сути, подпитывает Бакенеко. Легенды о Некомате начинаются так же, как и о Бакенеко – с домашней кошки, стоящей на задних лапах. Тем не менее, Некомата — самая старая и крупная кошка, у нее более длинный хвост, чем у Бакенеко. Говорят, что после изменения у них появляется два одинаковых хвоста, что позволяет им создавать двойную проблему.

Считается, что больше Некомата могут говорить на человеческих языках , чем Бакенеко, и что они используют эту способность, чтобы создавать дополнительный хаос в человеческих жизнях. Хотя легенды показывают, что не все бакенэко гнусны, считается, что все некоматы таковыми являются. Говорят, что Некомата находит огромное удовольствие в создании хаоса и считается ответственным за большие пожары, а также за шантаж или порабощение людей.

Некомата мучает людей и разжигает огонь. (1847) Утагава Кунисада

Некомата мучает людей и разжигает огонь.
(1847) Утагава Кунисада


Легенды помещают дома Nekomata в горы, где они часто появляются как большие дикие кошки и живут небольшими стаями. Согласно фольклору, если человек войдет в жилище Некомата, его почти наверняка убьют за вторжение.

Понятное происхождение кошек-монстров

Как и у многих мифических существ, происхождение бакенеко и некоматы может быть довольно обычным. Некоторые ученые говорят, что легенды возникли, когда кошки лизали масло из ламп, заправленных рыбьим жиром. Появление кошки на задних лапах с сияющими, предвкушающими глазами по понятным причинам шокировало и нервировало некоторых людей, которые ее видели, и вскоре после этого возник миф.

Сцены из кабуки (традиционная японская танцевальная драма) под названием «Умэ-но Хару Годзюсанцуги» (1835 г.)

Сцены из кабуки (традиционная японская танцевальная драма) под названием «Умэ-но Хару Годзюсанцуги» (1835 г.) Утагавы Куниёси. Бакенэко, превратившаяся в старуху, еще двое танцующих в салфетках и тень кота, облизывающего лампу, — вот лишь некоторые черты Бакэнеко, изображенные на этом изображении.


В конце концов, многие люди согласятся с тем, что старый толстый кот (вероятно) не превратится в ужасного монстра, однако в целях безопасности стало обычной практикой стричь хвосты молодым кошкам в качестве превентивной меры. Следуя тенденции, сегодня самой популярной кошкой в ​​Японии считается бобтейл. Кошек не просто убивали, потому что считалось, что убийство кошки наложило проклятие на семью, а также преследовало семь поколений.

Голубоглазая кошка японского бобтейла

Голубоглазая кошка японского бобтейла


Неудивительно, что со странными или исключительными характерными чертами, которыми обладают кошки, неудивительно, что истории о Бакенеко и Некомате также стали популярными, и мифический мир был дополнен их легендарными историями.

Кошки-проститутки вселяют страх

Одна из самых известных японских легенд связана с проститутками Бакэнэко из Эдо (бывшее название Токио). Таких историй много, но все они имеют общую нить. Часто клиент проститутки засыпает только для того, чтобы проснуться и увидеть, как красивая женщина ковыряется в рыбьих костях или других морепродуктах, а у нее голова или тень кошки. В других версиях тень кошки появляется, когда мужчина видит красивую проститутку, отбрасывающую тень, когда она приближается к нему на улице.

Мужчина гуляет с проституткой Бакэнеко у моря Синагава

Мужчина гуляет с проституткой Бакэнеко у моря Синагава


Независимо от начала, легенды продолжаются тем, что мужчина напуган тем, что находится в присутствии Бакенеко, и убегает (если возможно). Иногда истории идут дальше, когда Бакенеко набрасывается на свою жертву и убивает ее.

Bakeneko


Таинственные проститутки бакэнэко, по-видимому, стали городской легендой из дела бакэнэко, которая предположительно «работала мишимори-онна, низкооплачиваемой официанткой/горничной/проституткой в ​​гостинице «Исэ» в районе Синагава-дзюку в Эдо. , одна из пятидесяти трех станций морского пути Токайдо» в конце 1700-х годов.

Существует мнение, что образ проститутки Бакенеко начался с того, что проституткам было неприемлемо есть на глазах у своих клиентов, поэтому они сгорбились над украденными блюдами, пока клиент спал. Когда мужчина проснулся, он, возможно, увидел ее в искаженном виде (особенно после ночи пьянства). Возможно, неожиданно причуда девушек-кошек остается заметной в современной японской манге, аниме и видеоиграх.


Проститутка Бакенеко ест, а удивленный клиент смотрит на нее. (1775) Тории Киёнага

Проститутка Бакенеко ест, а удивленный клиент смотрит на нее.
(1775) Тории Киёнага





(Copyrighted © Перевод с англ. Louiza Smith)



Источник:

By: Alicia McDermott,
«Beware of the Cat: Tales of the Wicked Japanese Bakeneko and Nekomata – Part 1»



Часть-2