Страницы

Глубины русской лингвистики

Фрагмент древнеримской мозаики.
Натюрморт с рыбой, морепродуктами и овощами.
II век. Фотография: Jastrow, 2006 год

Что общего у кабачковой, грибной, рыбьей икры и мышцы ноги?

Историк Павел Сюткин приоткрывает завесу тайны над происхождением кулинарных названий.

Вожди и генсеки никогда не обходили своим вниманием родной язык. И если товарищ Сталин как большой ученый в «языкознаньи», несомненно, знал толк (по крайне мере, так нам говорит блистательный Юз Алешковский), то и другие лидеры не уступали ему в стремлении достичь глубин русской лингвистики.
Незабываемая «мóлодежь» в исполнении Никиты Хрущева, фирменные «сосиськи страны» от позднего Леонида Ильича и, конечно, «новое мЫшление» конца 90-х — все это превратилось уже в историю. Как, надеюсь, не менее смешным прошлым станет вскоре и туалетно-блатной лексикон нынешнего законодателя российской лингвистической моды.


Но смех смехом, а лингвистика является одним из серьезных инструментов для изучения истории. Ведь что, как не язык наиболее выпукло и ярко передает дух эпохи. А иногда и открывает (или наоборот, скрывает) некоторые ее тайны. Вот и наша сегодняшняя субботняя кулинарная загадка будет иметь отношение к языкознанию.

Мы не раз сталкивались с удивительными совпадениями. Вот, просто давайте приглядимся. К примеру, слово «икра». Она, ведь, не только у рыб бывает. В словарях русского языка икра — это еще и «кушанье, паштет из мелко изрубленных овощей, грибов и растений». Та же грибная икра существовала в русской кухне не одну сотню лет.

 
Но на самом деле со словом «икра» в русском языке вообще не все так просто. Ведь помимо сказанного, это еще и мышца ноги.

Думаете, это лишь простое совпадение? А вот и нет.

Дело в том, что эти два понятия называются одним словом и в других языках. К примеру, словарь Фасмера приводит примеры: в болгарском «икра» — это и икра (ноги). Тождество этих названий прослеживается и в финно-угорских языках — рыбьей икры и икры ноги, а также в старо-голландском «kuit» — это «икра ноги» и «рыбья икра». То есть, похоже, это пришло к нам из более древних языков.

Одним из объяснений специалисты считают также происхождение икры от слов «край», «кроить». Действительно, для получения икры нужно «раскроить», порезать рыбу. Но то же самое происходит и с грибной икрой. Да и баклажаны с кабачками тоже нужно «выпотрошить» для получения икры. И икроножная мышца тоже выступает на ноге, находится как бы с краю. Впрочем, это всего лишь предположение.


Любопытные словесные «эквилибристики» приводит и известный российский востоковед В. В. Радлов (1837-1918гг.). Прослеживая сходство слов в политике и кулинарии. Посмотрите, обращает он наше внимание, на практически полное совпадение латинских слов coalitus (союз, собрание, коалиция) и coagulum (кислое молоко, сыр). А просто потому, что промежуточным термином между ними является coalescere (что значит, «сгущаться, киснуть»). Вот как, сходятся противоположности — высокая мировая политика и домашний быт.

А теперь — внимание, загадка

Латинский язык, хотя и является колыбелью современной западной цивилизации, все-таки не стал прародителем всех современных слов. И многие из сегодняшних кулинарных и пищевых терминов пришли из других регионов. К примеру, всем нам знакомый йогурт. Очевидно, родным для этого слова стал восточно-турецкий язык. Где наше слово «скисать» звучит (в транслитерации) как ouyoughanmak, а кислое молоко — так и вообще, как yoghourd.


Так что, не будем забывать, что «скисать» — это не только становиться кислым на вкус. Но еще и «соединяться», «сгущаться», «прилепляться комочкам друг к другу». И это явно позволяет рассматривать данное слово вне кулинарного контекста. Не случайно Радлов и ведет родословную одного из крупных народов именно от этого термина. Ведь так и зарождались некоторые нации — соединяясь из разных ветвей и семей, образуя со временем густую, однородную, единую общность. Да, в общем, что там объяснять! Удивительная игра истории на уровне языка соединила наш сегодняшний «йогурт» и один из древних народов мира, не один век проживающий в том числе и в нашей стране. Кто же они, эти родственники знакомого нам кисло-молочного напитка?

Павел Сюткин, историк